

The voice actors do an absolutely amazing job and are easily better than the Jap Kai dub VAs given that there was almost no reason for Kai to even exist in Japan, and many of the VAs are older now and don't show as much effort as compared to the original series.

Kai is quite faithful to the Japanese version and while it's not a perfect translation (because there's almost no such thing) it still conveys every fact correctly, nothing is inaccurate. I actually put the two side by side just to see the difference and it's so astronomical that I don't understand how anyone can think the original DBZ english version sounds better (although I do at least understand the complaints about the soundtrack and music placement but I also feel the new music gives an interesting new take on the series. I'm finally getting around to watching The Final Chapters and it's just so much damn better than the original.
#Dragon ball z kai dub series
With that in mind, Kai is a great alternative even if they watch it in Japanese, so having it on-hand for introducing the series to new people wouldn't be a bad idea. The Japanese version of Z is definitely superior in presentation, but the pacing can be a bit of a drag for new fans. However, I would recommend Kai for loaning to friends who want to give the series a shot, regardless of whether they watch subbed or dubbed anime. If all dubs sound kinda meh to you and Z's pacing doesn't really bother you, I'd say you're fine by skipping Kai. That said, you aren't really missing anything if you aren't really a dubs guy. The Kai dub is a really fun way to watch the series, and the only way I'd recommend watching Z if you're a newcomer who prefers dubs. All I wanted was for the Funimation cast to put out a great dub, and that's exactly what they did. Now I don't think the Funimation cast has topped the Japanese cast, but I never expected or wanted them to. However, the script is much better in Kai, on the whole better reflecting the Japanese version than the Z dub ever did, and the voice work is equally improved. Kaio is probably the main voice that may irk you while adaptation choices such as Tri-Beam, Special Beam Cannon, and Destructo Disk all pop up at one point or another in even the uncut Kai dub, though they did tend to use the Japanese terms during the Saiyan-Freeza arcs. There are some holdovers in voices and adaptation choices from the old Funimation dub that may annoy you, though. I know you usually watch your anime subbed, but do you seek out dubs for other shows on occasion if they're well regarded? Do you usually like/don't mind watching dubs if you're at a friend's house and they'd prefer to watch something dubbed? If so, I think you may enjoy the Kai dub. I think it depends on the type of viewer you are. I just thought it would be refreshing to watch Dragon Ball Kai in a new way to me but do you guys think it would be a fun experience? The dub of Kai is highly regarded here and though I love the japanese original I think it would be exciting to see it in a new way, but will the dub be any fun to someone with no nostalgia to older dubs and not even a native speaker?ĭo you guys think that the english dub of Kai would be any good to an indifferent fan like me or am I better off watching it in japanese? I have no feelings or nostalgia towards the english dub, I usually watch all anime in japanese and my previous experience with Dragon Ball is with the danish translated manga and the japanese anime with subtitles.

I'd like to have watched everything in my collection but my usual Dragon Ball viewing is with the japanese version and I would likely return to the japanese Z many times still, therefore I thought to myself that watching the dub of Kai might be more interesting for a new experience instead of "just" a condensed version of Z that I am so familiar with. Its minimum being 6.4% (Episode 18).I want to buy the Dragon Ball Kai blu rays for my collection, though I don't seem to care much for the concept of Kai, I just don't feel my collection would be complete without it. The seriesĪverage rating was 9.4%, with its maximum being 12.3% (Episode 47) and Straight-to-video), and the two shows were marketed together as "Dreamĩ", which refers to the hour in which they both aired. On Mawith 97 episodes (a 98th episode was later released "Dragon Ball Revised"), is an anime series that is a high-definition remastered and recut of Dragon Ball Z, done for its 20th Anniversary. Dragon Ball Z Kai, known in Japan as Dragon Ball Kai (ドラゴンボール改「カイ」, Doragon Boru Kai lit.
